sabato 11 maggio 2019

母亲 节 Festa della Mamma / Mother's Day









La Festa della Mamma è una festa per ringraziare le madri.  
Mother's Day is a holiday to thank the mother. 

Si tiene la seconda domenica di maggio di ogni anno, quest'anno cade il 12 maggio.  
It is held on the second Sunday of May each year, this year it falls on May 12th. 


Le madri ricevono dei regali; le madri cinesi ricevono il fiore di giglio, chiamato anche 忘忧草 (fiore dell'oblio). 
Mothers usually receive gifts on this day,  Chinese mothers receive Hemerocallis flower, also called forgetful grass.

Il garofano (康乃馨) è altresì simbolo della Festa della Mamma.  
Carnation is also a symbol of Mother's Day. 




In Cina si usa preparare speciali torte 康乃馨甜点 (torte di garofano) 
In China it is used to prepare special 康乃馨 甜点 (Carnation pies).




Il 13 novembre 2006, Li Hanqiu, membro del Comitato Nazionale ha proposto l'istituzione del giorno specifico della mamma cinese ed ha usato l'immagine di 孟母 (Madre Meng) come simbolo della Festa Cinese della Mamma.   
November 13, 2006, the National Committee of the CPPCC member, Li Hanqiu proposed the establishment of the Chinese people's own Mother's Day, and decided to use "Meng mother" as the representative of the Chinese Mother's Day image.  



Francobollo commemorativo del 1934.  
Mother Festival commemorative stamp.


Altri francobolli commemorativi cinesi della Festa della Mamma.  
Further Mother Festival Chinese commemorative stamps.





venerdì 10 maggio 2019

翻译 Interpretazione / Translation



Da parecchio tempo caldeggio il desiderio di far diventare la mia passione di "interpretare" il mondo la mia nuova professione.  
I have been advocating the desire to make my passion to "interpret" the world my new profession for long time.



Partendo dallo studio delle festività  legate al tradizionale calendario lunisolare cinese 农历, avevo spaziato in ambiti culturali cinesi tra loro assai diversi. Clicca qui.
Starting from the study of festivities linked to the traditional Chinese lunisolar calendar 农历, I had ranged in very different Chinese cultural environments. Click here


Facendo l'insegnante di lingua cinese ho potuto portare i miei studenti, persino quelli più restii, a preferire di trasferire il significato di un brano dal cinese in italiano anzicchè a tradurre una frase alla volta, parola dopo parola. I testi da noi utilizzati erano particolarmente adatti a studenti di vari livelli.
As a teacher of Chinese language I was able to bring my students, even the most reluctant ones, to prefer to transfer the meaning of a passage from Chinese to Italian rather than translate a sentence at a time, word by word. The texts we used were particularly suitable for students of various levels.



L'opportunità di assistere una studentessa cinese nella preparazione della sua laurea dal titolo "Lo zen e il minimalismo", mi ha permesso di cogliere la sfida di avvicinare menti così distanti. Clicca qui
The opportunity to assist a Chinese student in preparing her degree "The Zen and Minimalism" allowed me to take up the challenge of approaching such distant minds. Click here



La mia passione per l'arte e per la mia città (Milano) mi hanno spronata a diventare guida ad hoc, presentando e spiegando a studenti cinesi i passi che portarono il Cimitero Munumentale a diventare la galleria d'arte al cielo aperto, quale oggi è. Clicca qui
My passion for art and for my city (Milan) prompted me to become an ad hoc guide, presenting and explaining to Chinese students the steps that led the Munimental Cemetery to become the open-air art gallery, which today is. Click here


Il mio interesse per l'arte e per le città d'arte m'aveva portata, sin dagli inizi, quando frequentavo un corso per diventare guida turistica, a tradurre la guida di Milano dal cinese in italiano. Questo per mettere alla prova la mia abilità quando ero appena uscita dalla scuola di cinese.
My interest in art and in art cities had led me, from the beginning, when I attended a course to become a tour guide, to translate the Milan guide from Chinese into Italian. This was to test my ability when I just ended Chinese courses.


Tornando indietro nel tempo, non ancora laureata, avevo trovato lavoro come insegnante di russo, facendomi passare per "padrelingua" russa. Questo grazie al mio cognome (Kozák) che, per appunto, significa "cosacco". Per la lingua problemi non c'erano, ero appena tornata da Mosca dove non mi prendevano più per straniera.
Going back in time, not yet graduated, I had found a job as a Russian teacher, introducing myself as Russian "father tongue". This is thanks to my surname (Kozák) which, in fact, means "Cossack". There were no problems with the language, I had just returned from Moscow where they no longer took me for a foreigner.


 

Tornando ancor più indietro mi vengono in mente le notti passate a tradurre dalla mia madrelingua ungherese in italiano. Allora frequentavo l'università e il guadagno ricavato dalle traduzioni mi aveva permesso di mantenermi durante gli studi.
Going even further back I can think of the nights spent translating from my Hungarian mother tongue into Italian. At that time I was attending university and the gains made by translations allowed me to maintain myself during my studies.



Ho avuto molte soddisfazioni. Per esempio ho partecipato come inteprete ad un convegno sulla musica colta ungherese mentre ero in stato avanzato di gravidanza. Tutti erano gentili con me e il lavoro era consono alle mie origini in quanto nella mia famiglia numerosa tutti quanti suonavamo almeno uno strumento.
I had a lot of satisfaction. For example, I participated as an interpreter in a conference on Hungarian classic music while I was in an advanced state of pregnancy. Everyone was kind to me and the work was in line with my origins as in my large family we all played at least one instrument.




Sin dall'adolescenza mi buttavo nelle conversazioni con amici stranieri con i pochi mezzi a mia disposizione. Diceva mia sorella: "Tu iniziavi una frase, ti giravi verso di me per chiedere qualche parola in inglese e poi continuavi imperterrita." Ricordo che non sapendo dire "piove" in inglese, mi ero arrangiata a dire "The clouds are crying".
Since I was a teenager I used to talk to foreign friends with the few means available to me. My sister said: "You started a sentence, you turned to me to ask a few words in English and then continued undaunted." I remember not being able to say "it rains" in English, I had arranged to say "The clouds are crying".
La comunicazione verbale è riservata all'essere umano e l'ambiente famigliare lascia un segno non indifferente. L'essere la cocca di papà mi era facile fin quando, a mo' di Sheherezade da "Mille e una notte" riuscivo a catturare l'attenzione. E' per non perdere questo privilegio che fin da piccola avevo sviluppato l'arte di raccontare storie.
Verbal communication is reserved for the human being and the family environment leaves a considerable mark. Being Daddy's nock was easy for me until, like Sheherezade from "A Thousand and One Nights", I was able to capture attention. It is in order not to lose this privilege that I developed the art of telling stories when I was a child.





lunedì 6 maggio 2019

立夏 Inizio Estate / Beginning of Summer

 立夏 (Lìxià)

Il periodo lunisolare 立夏 (Lìxià) "Inizio estate" segue quello di 谷雨 Gùyù ("Pioggia dei cereali") ed inizia quando il Sole raggiunge la longitudine celeste di 45 °. Termina quando il Sole raggiunge la longitudine di 60°. Si riferisce in particolare al giorno in cui il sole è esattamente alla longitudine celeste di 45°. Quest'anno inizia il 6 maggio e termina il 21.
The lunisolar period 立夏 (Lìxià) "Early summer" follows that of 谷雨 Gùyù ("Grain Rain") and begins when the Sun reaches the celestial longitude of 45 °. It ends when the Sun reaches the longitude of 60°. It is particularly referred to the day when the sun is exactly at 45° degrees. This year begins on May 6th and ends on 21st.


立夏 (Lìxià) Inizio dell'Estate / Beginning of Summer

"Xià"nella parola "Lìxià" significa "grande", nel senso che le piante seminate in primavera sono cresciute verticalmente. Nei tempi antichi, le persone attribuivano grande importanza all'etichetta dell'inizio dell'estate.
"Xià" in the word "Lìxià" means "big", meaning that the plants sown in spring have grown vertically. In ancient times, people attached great importance to early summer labeling.

Dopo l'inizio dell'estate inizia un periodo fondamentale per la domanda d’acqua per le grandi aree di piantagione di riso e la produzione agricola è strettamente legata all'arrivo e alla quantità di pioggia.

After the beginning of the summer, a critical water demand period starts for large areas of rice planting, and agricultural production is closely related to the arrival of heavy rain and the amount of rain.



L'inizio dei termini solari estivi谷雨 risale al tardo periodo degli Stati Combattenti (239 AC), che indica la conversione della stagione e l’inizio del periodo estivo.

The start of summer solar terms 谷雨dates back to the late period of the Fighting States (239 BC), which indicates the season's conversion and the beginning of the summer.


朱色礼服

Il giorno dell'inizio dell'estate, gli antichi imperatori dovevano condurre gli ufficiali civili e militari nella periferia meridionale della capitale per celebrare l'estate e tenere la cerimonia estiva. Tutti i monarchi indossavano abiti colorati "Zhu", anche le bandiere dei cavalli erano rossi come pure oggi le bandiere delle auto per esprimere la loro richiesta di buon raccolto.
On the day of the beginning of the summer, the ancient emperors had to lead the civil and military officials to the southern suburbs of the capital to celebrate the summer and hold a summer ceremony. All monarchs wore Zhu colored dresses and even the horses and car flags must be red, in order to express their plea for good harvest and good wishes.


吴藕汀 Wu Yuting (1913-2005) scrisse: 无可奈何春去也,且将樱笋饯春归"La primavera se ne andrà, nulla si può fare, ma la ciliegia conserva i germogli per la prossima primavera"
藕 汀 Wu Yuting (1913-2005) wrote: "无可奈何 春 去 也, 且 将 樱 笋 饯 春归" "Spring will go away, nothing can be done, but cherry keeps the buds for next spring" .



迎夏仪式 "Lìxià" Cerimonia estiva / Summer celebration


Si preparano cibi e bevande per rallegrarsi e per cacciare la tristezza per la primavera che se ne è andata.
They prepare food and drink to rejoice and to chase the sadness for the spring that has gone.


Il giorno del 立夏 nella provincia del Fujian meridionale si cucinano gamberetti assieme alle tagliatelle. I gamberetti diventano rossi, colore del buon auspicio e il nome cinese "gambero" (xiā) è omonimo del nome "estate" (xià), in questo modo si esprimono auguri per l'estate che sta per iniziare.
On the day of 立夏 in the province of South Fujian shrimps are cooked together with tagliatelle. The shrimps become red, an auspicious color, and the Chinese name  (xiā)"shrimp" is homonymous with the name (xià) "summer", in this way expresses wishes for the summer that is about to begin.

Clicca qui per saperne di più
Click here to read more
 




sabato 4 maggio 2019

青年节 Giornata della Gioventù / Youth Day


Il 4 maggio la Giornata della Gioventù è stata originata dal "Movimento del 4 maggio" della Cina nel 1919.
The May 4th Youth Day originated from China's "May 4th Movement" in 1919. 



L'oscura dominazione dei signori della guerra del Nord, la crescita della classe operaia cinese, la promozione della liberazione ideologica da parte del Movimento della Nuova Cultura, la Rivoluzione d'Ottobre propagarono il marxismo verso il popolo cinese. Ciò insieme al fallimento diplomatico della Conferenza di pace europea di Parigi alla firma del "Trattato di pace di Parigi", fece nascere Il movimento patriottico del 4 maggio.
The dark rule of the northern warlords, the growth of the Chinese working class, the promotion of ideological liberation by the New Culture Movement, the October Revolution sent Marxism to the Chinese people. This, coupled with the diplomatic defeat of the European Paris Peace Conference, the signing of the "Paris Peace Treaty", let born the May Fourth patriotic movement.  



Il Movimento del 4 maggio ha promosso la diffusione del marxismo in Cina e la sua integrazione con il movimento operaio cinese, fornendo così condizioni ideologiche e politiche per l'istituzione del Partito comunista cinese.
The May 4th Movement promoted the spread of Marxism in China and its integration with the Chinese workers' movement, thus providing good conditions for the establishment of the Chinese Communist Party in ideology and cadres. 

Nel 1939, la Northwest Youth Save the Nation Association di Shaanxi, Gansu e Ningxia Borders stipulò che il 4 maggio fosse la Giornata della Gioventù cinese.
In 1939, the Northwest Youth Save the Nation Association of Shaanxi, Gansu and Ningxia Borders stipulated that May 4th be China Youth Day. 
 






Per info clicca qui:
Click here for further info