mercoledì 19 febbraio 2020

雨水 Acqua piovana / Rain Water

雨水 Acqua Piovana / Rain Water


雨水 Yǔshuǐ è il secondo periodo dopo 立春 Lìchūn. Inizia quando il Sole raggiunge la longitudine celeste di 330 ° e termina quando raggiunge la longitudine di 345 °. Si riferisce in particolare al giorno in cui il sole è esattamente alla longitudine celeste di 330°.
Yǔshuǐ is the 2nd solar term. It begins when the Sun reaches the celestial longitude of 330° and ends when it reaches the longitude of 345°. It more often refers in particular to the day when the Sun is exactly at the celestial longitude of 330°.


Il calendario lunisolare cinese divide un anno in 24 termini solari. Nel calendario gregoriano 雨水 Yǔshuǐ inizia di solito intorno a 19 febbraio e si conclude intorno al 4 marzo.
The traditional Chinese lunar-solar Chinese calendar divides a year into 24 solar terms. In Gregorial calendar, 雨水 Yǔshuǐ usually begins around February 19th and ends around March 4th .








Il nome del calendario cinese fa riferimento alle condizioni meteo che favoriscono al massimo la radicazione e il risveglio delle piante in terra: le prime piogge di primavera.

The name of the Chinese calendar refers to the weather conditions that favor the maximum rooting and the awakening of the plants in the ground: the first rains of spring.


獺祭魚Tǎjìyú

Il periodo è suddiviso in tre sottoperiodi. Il primo periodo è
獺祭魚 'Le lontre fanno offerte di pesce'. Come i pesci cominciano a nuotare controcorrente, essi sono cacciati da lontre che, si ritiene, le offrano al cielo.
The first pentad is 獺 祭 魚 'The otters make offerings of fish'. As fish begin to swim upstream, they are hunted by otters, which are believed to offer the fish to heaven.

 Clicca qui per saperne di più
 Click here to know more

Nessun commento:

Posta un commento