Pagine

martedì 25 maggio 2021

Particella modale 了 Seconda Parte

 

Continuiamo a parlare della particella modale

Nel post della settimana scorsa avevamo affermato che “Tassativamente in fondo alla frase, la particella modale mette in evidenza due cose ben distinte:

1)    in frasi dal predicato verbale serve per mettere in evidenza che l’azione ha avuto luogo

2)    in frasi dal predicato aggettivale, numerale o nominale la particella mette in luce che vi è stato un cambiamento di situazione.”




La volta scorsa (clicca qui) avevamo parlato del caso 1) frasi dal predicato verbale, oggi vediamo il caso 2) frasi dal predicato aggettivale, numerale o nominale.

In queste frasi la particella modale mette in luce che vi è stato un cambiamento di situazione. Particolarmente utile per segnalare mutamento nello stato d’animo di una persona, nel suo collocamento nel campo del lavoro etc.

 



现在她的病已经好了。Xiànzài tā de bìng yǐjīng hǎo le.

Adesso è guarita.

 


 

我当老师了。Wǒ dāng lǎoshī le.

Sono diventato un insegnante.

 


Dalla favola pubblicata due settimane fa riporto qui alcune frasi:

 

从那一天开始我们农村变化大了。Cóng nà yī tiān kāishǐ wǒmen nóngcūn biànhuà dà le.

Da quel giorno la nostra campagna è molto cambiata.

 

到处养着各种各样的花,连窗帘都像花儿一样,风景跟以前不一样了。

Dàochù yǎng zhe gè zhǒng gè yàng de huā, lián chuānglián dōu xiàng huār yīyàng, fēngjǐng gēn yǐqián bù yīyàng le.

Dappertutto ci sono fiori di tutti i tipi, persino le tende sembrano dei fiori, lo scenario è diverso da prima.

 


Riporto qui inoltre alcune frasi estratte dal romanzo di Wang Anyi “(Tele)Visioni della Cina d’oggi” dove l’autrice ha messo in evidenza vari mutamenti

 

。。她已经非常累了,把头放在桌子上了。…… tā yǐjīng fēicháng lèi le, bǎ tóu fàng zài zhuōzi shàng le.

. . era molto stanca, ha appoggiato la testa sul tavolo.

 

我也感到累了,。。。Wǒ yě gǎndào lèi le,...

Anch’io mi sentivo stanca. . .

 


 

天亮了。Tiān liàng le.

S’è fatta l'alba.

 

。。车窗挤满了霜雪。... chē chuāng jǐ mǎn le shuāng xuě.

. . i finestrini del vagone si erano riempiti di brina.

Notare che questa è una frase passiva, pertanto il soggetto occupa l’ultimo posto, in fondo alla frase.

 

 



Infine, non fa male ribattere il concetto menzionato nella puntata precedente:

“Il fatto stesso di mettere in evidenza qualcosa presuppone intenzione. Il nocciolo della questione è proprio questo: se ritengo che qualcosa debba essere messa in evidenza, allora ho a disposizione, tra altre cose più o meno importanti, la particella modale .” 

Se la situazione non giustifica tali evidenze, la particella modale non va usata


 


奶奶身体一直不好。Nǎinai shēntǐ yīzhí bu hǎo.

La nonna continua a non star bene di salute.

Continua.....

 

 

Nessun commento:

Posta un commento