sabato 7 ottobre 2017

寒露 Rugiada Fredda / Cold Dew

 寒露 Hánlòu
Hánlòu è il diciasettesimo dei ventiquattro termini solari in cui è diviso un anno, secondo il tradizionale calendario lunisolare cinese.  Inizia quando il sole raggiunge il 195° grado longitudinale e termina quando raggiunge il 218°. Quest’anno inizia l'8 ottobre e termina il 21.
Hánlòu is the seventeenth of the twenty-four solar terms in which a year is divided, according to the traditional lunisolar Chinese calendar. It begins when the sun reaches the 195th longitudinal grade and ends when it reaches 210th. This year begins on October 8th and ends on 21st.
 


I "72 Annali" recita: "La festa di settembre: l'aria fredda sarà condensata." Il significato principale della "Rugiada Fredda" é che la temperatura è più bassa della "Rugiada Bianca" (leggi qui), la rugiada del terreno, essendo più fredda, si condensa in gelo. A Nanling e nelle grandi aree del nord inizia la stagione fredda, mentre siamo nel tardo autunno nell'area nord-est. 
The "72 Annals" recites: "The feast of September: the cold air will be condensed." The main meaning of the "Cold Dew" is that the temperature is lower than the "White Dew" (see here), the dew of the soil, being colder, condenses into frost. In Nanling and in the big areas of the north begins the cold season, while we are in late autumn in the northeast. 
Dal punto di vista della medicina cinese, questo termine solare ha la caratteristica più importante nel "male asciutto" quando si è suscettibili a danneggiare polmoni e stomaco. In questo periodo il sudore evapora velocemente, di conseguenza la pella sembra secca, aumentano le rughe. Abbiamo altresì la bocca e la gola secche, tosse secca, perdita di capelli, costipazione etc. Allo stesso tempo si consiglia di evitare eccessiva stanchezza, a causa di troppo esercizio fisico.
From the point of view of Chinese medicine, this solar term has the most important feature in "dry evil" when it is susceptible to damage the lungs and stomach. During this period the sweat evaporates quickly, so the flesh looks dry, the wrinkles increase. We also have dry mouth and throat, dry cough, loss of hair, constipation etc. At the same time it is advisable to avoid excessive fatigue due to too much exercise.

Nella dieta dovrebbe trovarsi meno cibo stimolante, piccante, cibo affumicato etc. Si dovrebbe, invece, mangiare più sesamo, noci, funghi bianchi, ravanelli, pomodori, radici di loto, latte. Allo stesso tempo per mantenere una certa umidità interna, si dovrà prestare attenzione ad aggiungere acqua, mangiare banane, cantalupo, mele, cachi d'acqua, uva e altri frutti. Inoltre dovrebbe anche prestare attenzione a strofinare la pelle con delle creme per proteggerla dalla secchezza.
There should be less stimulating, spicy food, smoked food in the diet. Instead, you should eat more sesame, nuts, white mushrooms, radishes, tomatoes, lotus roots, milk. At the same time to maintain some internal moisture, you should pay attention to adding water, eating bananas, cantaloupe, apples, water, grapes and other fruits. You should also pay attention to rub the skin with creams to protect it from dryness. 

Sempre secondo la teoria della medicina cinese, ogniuno dei 24 termini solari mette a fuoco una questione diversa riguardo alla salute. L'8 ottobre è la "Rugiada Fredda", è l'inizio della stagione calda e fredda, di giorno fa caldo ma la notte è fredda, durante questo tempo dovremmo prestare attenzione a "quale cibo serve per mantenerci sani?"
Always according to the theory of Chinese medicine, each of the 24 solar terms focuses on a different matter regarding health. October 8th is the "Cold Dew", is the beginning of the hot and cold season, it is hot in the day, but the cold during the night. This time we should pay attention to "what food is needed to keep us healthy?"
Per saperne di più clicca qui
To know more click here