venerdì 11 marzo 2022

植树节 Festa degli Alberi / Arbor Day


 

"La Festa degli Alberi" (Arbor Day) è la giornata che ispira persone di numerosi paesi ad amare la foresta, ad avere sentimenti legati all'imboschimento, alla tutela dell'ambiente, determinato dalla legislazione della festa. Arbor Day è stata fondata in Nebraska il 10 aprile 1872, in una riunione tenuta sulle proposte per stabilire l'importanza della festività. Lo Stato ha adottato la proposta di Morton di dedicare il 10 aprile alla Festa degli Alberi "Arbor Day" dello stato.

"Arbor Day" is the day that inspires people of many countries to love the forest, to have the feelings of afforestation, environmental protection, determined by the legislation of the festival. Arbor Day was founded in Nebraska April 10, 1872, at a meeting held on the proposals to establish the importance of the Festival. The state has adopted the proposal of Morton to dedicate April 10 to Arbor Day of the State.

 


Arbor Day ha emesso il suo primo fancobollo nel 1932, vi è l'immagine di due bambini che piantano alberi.
Arbor Day has issued its first stamp in 1932, there is an image of two children planting trees. 

 




Nel febbraio 1979, il Comitato permanente della Cina ha deciso che il 12 marzo di ogni anno sarà 植树节 “zhíshù jié” (Festa degli Alberi) della Cina.
In February 1979, the Standing Committee of China has decided that March 12 of each year will be 
植树节 "zhíshù jié " (Festival of the Trees) of China.

 




Il 12 marzo dell'anno successivo, il Ministero delle Poste e Telecomunicazioni ha emesso una serie di quattro francobolli, dal titolo "imboschimento, rinverdimento della madrepatria". 

On 12 March of the following year, the Ministry of Posts and Telecommunications issued a series of four stamps, titled "afforestation, greening of the motherland".

 



Nel 1981, durante la quarta riunione del Congresso nazionale del popolo, l'iniziativa del compagno Deng Xiaoping era di "effettuare una campagna volontaria a livello nazionale per piantare alberi". 

In 1981, during the fourth meeting of the National People's Congress the initiative of Comrade Deng Xiaoping was to "make a voluntary nationwide campaign to plant trees." 

 

 


Il 12 MARZO 1990 il Ministero delle Poste e Telecomunicazioni ha emesso una nuova serie di quattro francobolli in merito. 

On 12 March 1990 the Ministry of Posts and Telecommunications issued a new set of four stamps.

 



Secondo le statistiche delle Nazioni Unite più di 50 paesi al mondo hanno stabilito una data per l'Arbor Day. A causa delle diverse condizioni geografiche nazionali, questa festa si svolge in date diverse ed ha nomi diversi.
According to United Nations statistics more than 50 countries in the world have established a date for Arbor Day. Because of the different national geographic conditions, this festival is held in different dates and has different names. 

 



Ad es. in Giappone è nota come il "Giorno dell'Albero" e come la "Settimana verde", Israele la chiama "Alberi di Capodanno", la Birmania: "Il mese della piantagione di alberi", in Islanda é nota con il nome "studente pianta alberi", l'India la chiama "giornata in cui tutta la nazione pianta alberi"; in Francia è chiamata il giorno "dell'albero nazionale"; in Canada è conosciuta come "la settimana della foresta ".
Eg. in Japan it's known as the "Day of the Tree" and as the "Green Week", in Israel it's called the "New Year's trees," in Burma: "The month of planting trees", in Iceland it's known as "student plant trees ", India calls it" the day when the whole nation plant trees "; in France it is called the "national tree's day", in Canada it is known as "the week of the forest". 

Ecco degli esempi quando alcuni paesi lo celebrano nei 12 mesi dell'anno: 

Here are examples when some countries celebrate the Arbor Day, in the 12 months of the year:

In Spagna:l'Arbor Day è il 1° febbraio  I
n Spain: the Arbor Day is on February 1st
 

l'Arbor Day di Australia è il primo venerdì di Maggio  the Arbor Day in Australia is the first Friday of May,

in Finlandia l'Arbor Day è il 24 giugnoin Finland the Arbor Day is June 24th.



 

A Cuba l'Arbor Day è il 10 Ottobre In Cuba the Arbor Day is October 10th.

 



L'Italia ha deciso, nel 1989, di dedicare 21 novembre di ogni anno a questa festa. La SIA (Società Italiana di Arboricoltura) ha organizzato, nel 2016, la Festa degli Alberi a Lignano Sabbiadoro nelle giornate di 11, 12 e 13 novembre.Italy has decided, in 1989, to devote 21 November of each year at this festival. The SIA (Italian Society of Arboriculture) organized, in 2016, the Festival of the Trees in Lignano Sabbiadoro in the days of 11, 12 and 13 November.

 

martedì 8 marzo 2022

国际妇女节 Giornata Internazionale della Donna / International Women's Day

 


La Festa della Donna ha avuto origine negli USA nel 1909, dando inizio alla consapevolezza dei diritti delle donne nell'era della grande produzione industriale.
Women's Day is originated in the USA in 1909, generating awareness of women's rights in the era of large industrial production.



Anche nell'antica Cina c'erano la festa della donna ovvero la festa della figlia, fin dalla dinastia Han, ma le usanze erano diverse; si trattava del momento dedicato alla tenerezza nell'etica della famiglia asiatica.

Even in ancient China there was a Women's day or Daughter's day, since the Han dynasty, but the customs were different; it was the moment dedicated to the tenderness in the ethics of the Asian family. 

Per saperne di più clicca qui
Click here to know more 


venerdì 4 marzo 2022

惊蛰 Il Risveglio degli Insetti / The Awakening of the Insects

 

 惊蛰 Il Risveglio degli Insetti / The Awakening of the Insects

Il periodo solare "Il Risveglio degli Insetti" segue quello dell'Inizio della Primavera e dell'Acqua Piovana ed inizia quando il Sole raggiunge la longitudine celeste di 345 °. Termina quando il Sole raggiunge la longitudine di zero gradi. Si riferisce in particolare al giorno in cui il sole è esattamente alla longitudine celeste di 345 ° che quest'anno cade il 5 marzo.
The solar period "Waking of Insects" follows that of '"Beginning of Spring" and the "Rainwater" begins when the Sun reaches the celestial longitude of 345 °. It ends when the Sun reaches the longitude of zero degrees. It refers more often in particular to the day when the sun is exactly at the celestial longitude of 345 ° which this year falls on March 5th.

 



Da questa data in poi la temperatura sale rapidamente, il "Risveglio degli insetti" si riferisce al terreno di svernamento degli animali dove al suono dei tuoni si risveglia l'attività degli insetti.

From this date onwards, the temperature rises rapidly, the "Waking of Insects" refers to the wintering ground of the animals where the sound of thunder awakens the insect activity. 



 (jīng) significa spaventarsi, scuotere  (jīng) means shaking

 (zhé) significa ibernazione /  (zhé) means hibernation



惊蛰 (jīngzhé) rappresenta la fine del periodo di ibernazione per mezzo dello scuotimento dovuto ai tuoni.

惊蛰 (jīngzhé) represents the end of the hibernation period due to thunders' shaking.



田里白鹭正在寻找鱼虾吃

Airone guardabuoi cerca pesci e gamberi da mangiare.
Egret in the field is looking for fish and shrimp to eat.



Il termine 惊蛰 (jīngzhé) è in uso sin dal periodo Tang, mentre prima si usava l'espressione 啟蛰 (qǐ zhé) "Il pungiglione" che simboleggiava lo stesso effetto dello scuotimento.

The term 惊蛰 (jīngzhé) is in use since the Tang period, whereas before they used the expression 啟蛰 (qǐ zhé) "The sting" that symbolized the same of the shaking effect.

 

Per saperne di più clicca qui:

Click here to know more


martedì 1 marzo 2022

Complementi direzionali complesse Parte 1

 




Nel post introduttivo eravamo partiti dall’enunciato che il verbo cinese esprime puramente l’azione e null’altro. Per poter esprimere che un’azione si è completata (o che si completerà) avevamo aggiunto il relativo complemento di risultato.
Nel caso di azioni che implicavano una distanza da percorrere ci dovevamo servire di complementi direzionali. Quelle semplici indicavano in che direzione si sviluppava l’azione e null’altro.
Cosa succede se non bastano i complementi direzionali semplici 去 o 来 per poterci esprimere?
Possiamo aver la necessità di mettere in evidenza in che modo o con quali mezzi avviene l’azione, come pure la provenienza o il punto d’arrivo dei movimenti stessi. In questi casi ci vengono in aiuto i complementi direzionali complesse.
Confrontiamo frasi con complementi direzionali semplici con frasi con complementi direzionali complesse.



小鸟突然飞了。
Xiǎo niǎo túrán fēi le.
All’improvviso l’uccellino è volato via.
volare allontanandosi


 


飞机慢慢地飞 。      

Fēijī màn man de fēi guò qù le.
L’aereo lentamente s’è allontanato.
过去 volare - passare - in allontanamento

 

 

快过看看!  

Kuài guò lái kàn kàn!
Avvicinatevi a dare un’occhiata!
passare avvicinandosi




 熊猫跑过来过去 。   

Xióngmāo pǎo guò lái pǎo guò qù
Il panda correva avanti e indietro (s’avvicinò e s’allontanò).
过来 correre - passare -avvicinandosi




Tā gāng zǒu le, nǐ kuài xià ba!
Lui se n’è appena andato, scendi, presto!
scendere allontanandosi




上去对健康有好处。

Zǒu shàngqù duì jiànkāng yǒu hǎochù.
Salire a piedi fa bene alla salute.
上去 a piedi - salire – allontanandosi




 今天她很早起床了。

Jīntiān tā hěn zǎo qǐchuáng lái le.
Si è alzato presto oggi.
.... alzarsi – avvicinandosi



快站起来

Kuài zhàn qǐ lái!
Presto, alzati (in piedi)!
起来 in piedi - alzarsi - in avvicinamento


Continua.....