lunedì 1 febbraio 2021

Complementi direzionali Parte 5

 

 

Nella puntata  n. 4 (clicca qui) avevamo visto come si usano i complementi direzionali complessi. In tutti gli esempi là riportati, senza esclusione, mancava il luogo, oggetto del movimento.

In questa puntata iniziamo ad introdurre il luogo con esempi che contengono, dopo il verbo di moto, il complemento …./

 


 旅客就跑到厕所里了。Nà gè lǚkè jiù pǎo dào cèsuǒlǐ qù le.

Quel passeggero corse subito in bagno.

 


他们都调到省里了。Tāmen dōu diào dào shěnglǐ qù le.

Si sono tutti trasferiti in provincia.

 


 他跑到宿舍Tā pǎo dào sùshè qù le.

Egli corse al dormitorio.

 

 我想跑到那棵树那里Wǒ xiǎng pǎo dào nà kē shù nàlǐ qù.

Voglio correre fino a quell'albero.

 

Si nota che nelle frasi dove viene indicato il luogo, oggetto del verbo di moto, esso deve trovarsi tra il verbo principale + verbo di complemento e o :

 

 

Lo possiamo osservare in tutti gli esempi che seguono:

 


走上 Tā zǒu shàng lóu qù le.

È salito di sopra.

 


我看见他跑上Wǒ kànjiàn tā pǎo shàng lóu qù le.

L'ho visto correre di sopra.

 

你们快跑过这儿吧!Nǐmen pǎoguò zhèr lái ba!.

Accorrete, presto!

 

汽车已经开进大门了。Qìchē yǐjīng kāi jìn dàmén lái le.

L'auto è entrata dal cancello.

 


走过这座楼,往右拐就到了。Zǒuguò zhè zuò lóu qù, wǎng yòu guǎi jiù dào le.

Oltrepassato questo edificio, gira a destra e ci sei.

 


 一爬上就看见了他住的地方。Yī pá shàngshān qù jiù kànjiàn le tā zhù dì dìfāng.

Appena scalata la montagna, ho visto subito dove viveva.

 

 

Cosa succede se l’oggetto dell’azione non è un luogo?

Nella puntata n. 3 (clicca qui) avevamo visto che in tali frasi il complemento oggetto poteva trovarsi anche in fondo alla frase, dopo il verbo + o :

 

 带来照相机。Wǒ dài lái le zhàoxiàngjī.

 Ho portato la macchina fotografica.

 

他给我送来礼物。Tā gěi wǒ sòng  lái le lǐwù. 

Mi ha fatto un regalo.

 

我给姐姐寄去一封信。Wǒ gěi jiějie jì qù le yí fēng xìn.

Ho mandato una lettera a mia sorella.

 

Analogamente possiamo seguire lo stesso schema in frasi con complementi direzionali complesse:

 


他们还要取出来行李。Tāmen hái yào qǔ chūlái xínglǐ.

Devono ancora ritirare i bagagli.

 

 


他们从楼上拿下来两把椅子了。

Tāmen cóng lóu shàng ná xiàlái liǎng bǎ yǐzi. 

 Hanno portato giù due sedie.


 

Quando, però, l’azione indica sia il luogo del movimento che l’oggetto, l’oggetto deve necessariamente essere anticipato con , per evitare la presenza di due complementi oggetto. Anche in questi casi il luogo resta inserito tra verbo principale +  complemento e o .

 


照相机放进书包里了。Bǎ zhàoxiàngjī fàng jìn shūbāo lǐ qù le.

Ha messo la fotocamera nello zaino.

 


箱子搬到桌子上吧!Bǎ xiāngzi bān dào zhuōzishàng lái ba!

Metti la valigia sul tavolo!

 

寄回了。Wǒ bǎ xìn jì huí jiā qù le.

Ho spedito la lettera a casa.

 


 请东西都放进书包里吧!Qǐng bǎ dōngxī dū fàng jìn shūbāo lǐ qù ba!

Per favore metti tutto nella cartella!

 


他已经还回图书馆了。Tā yǐjīng bǎ shū hái huí dúshū guǎn qùle. 

 Lui ha già restituito il libro alla biblioteca.

 

 

Nella prossima e ultima puntata vedremo l'uso dei complementi direzionali complessi in senso figurato.

Nessun commento:

Posta un commento