"La
Festa degli Alberi" (Arbor Day) è la giornata che ispira
persone di numerosi paesi ad amare la foresta, ad avere sentimenti
legati all'imboschimento, alla tutela dell'ambiente, determinato
dalla legislazione del festival. Arbor Day è stata fondata in
Nebraska il 10 aprile 1872, in una riunione tenuta sulle proposte per
stabilire l'importanza del Festival. Lo Stato ha adottato la proposta
di Morton di dedicare il 10 aprile alla Festa degli Alberi "Arbor
Day" dello stato.
"Arbor Day" is the day that inspires people of many countries to love the forest, to have the feelings of afforestation, environmental protection, determined by the legislation of the festival. Arbor Day was founded in Nebraska April 10, 1872, at a meeting held on the proposals to establish the importance of the Festival. The state has adopted the proposal of Morton to dedicate April 10 to Arbor Day of the State.
"Arbor Day" is the day that inspires people of many countries to love the forest, to have the feelings of afforestation, environmental protection, determined by the legislation of the festival. Arbor Day was founded in Nebraska April 10, 1872, at a meeting held on the proposals to establish the importance of the Festival. The state has adopted the proposal of Morton to dedicate April 10 to Arbor Day of the State.
Arbor
Day ha emesso il suo primo fancobollo nel 1932, vi è l'immagine di
due bambini che piantano alberi.
Arbor Day has issued its first stamp in 1932, there is an image of two children planting trees.
Arbor Day has issued its first stamp in 1932, there is an image of two children planting trees.
Nel
febbraio 1979, il Comitato permanente della Cina ha deciso che il 12
marzo di ogni anno sarà 植树节
“zhíshù
jié” (Festa degli Alberi) della Cina.
In February 1979, the Standing Committee of China has decided that March 12 of each year will be 植树节 "zhíshù jié " (Festival of the Trees) of China.
In February 1979, the Standing Committee of China has decided that March 12 of each year will be 植树节 "zhíshù jié " (Festival of the Trees) of China.
Il
12 marzo dell'anno successivo, il Ministero delle Poste e
Telecomunicazioni ha emesso una serie di quattro francobolli, dal
titolo "imboschimento, rinverdimento della madrepatria".
On 12 March of the following year, the
Ministry of Posts and Telecommunications issued a series of four
stamps, titled "afforestation, greening of the motherland".
Nel
1981, durante la quarta riunione del Congresso nazionale del popolo,
l'iniziativa del compagno Deng Xiaoping era di "effettuare una
campagna volontaria a livello nazionale per piantare alberi".In
1981, during the fourth meeting of the National People's Congress the
initiative of Comrade Deng Xiaoping was to "make a voluntary
nationwide campaign to plant trees."
Il
12 MARZO 1990 il Ministero delle Poste e Telecomunicazioni ha emesso
una nuova serie di quattro francobolli in merito.On
12 March 1990 the Ministry of Posts and Telecommunications issued a
new set of four stamps.
Secondo
le statistiche delle Nazioni Unite più di 50 paesi al mondo hanno
stabilito una data per l'Arbor Day. A causa delle diverse condizioni
geografiche nazionali, questa festa si svolge in date diverse ed ha
nomi diversi.
According to United Nations statistics more than 50 countries in the world have established a date for Arbor Day. Because of the different national geographic conditions, this festival is held in different dates and has different names.
According to United Nations statistics more than 50 countries in the world have established a date for Arbor Day. Because of the different national geographic conditions, this festival is held in different dates and has different names.
Ad
es. in Giappone è nota come il "Giorno dell'Albero" e come
la "Settimana verde", Israele la chiama "Alberi di
Capodanno", la Birmania: "Il mese della piantagione di
alberi", in Islanda é nota con il nome "studente pianta
alberi", l'India la chiama "giornata in cui tutta la
nazione pianta alberi"; in Francia è chiamata il giorno
"dell'albero nazionale"; in Canada è conosciuta come "la
settimana della foresta ".
Eg. in Japan it's known as the "Day of the Tree" and as the "Green Week", in Israel it's called the "New Year's trees," in Burma: "The month of planting trees", in Iceland it's known as "student plant trees ", India calls it" the day when the whole nation plant trees "; in France it is called the "national tree's day", in Canada it is known as "the week of the forest".
Eg. in Japan it's known as the "Day of the Tree" and as the "Green Week", in Israel it's called the "New Year's trees," in Burma: "The month of planting trees", in Iceland it's known as "student plant trees ", India calls it" the day when the whole nation plant trees "; in France it is called the "national tree's day", in Canada it is known as "the week of the forest".
Ecco
degli esempi quando alcuni paesi lo celebrano nei 12 mesi
dell'anno:Here
are examples when some countries celebrate the Arbor Day, in the 12
months of the year:
In Spagna:l'Arbor Day è il 1° febbraio / in Spain: the Arbor Day is on 1 February
l'Arbor Day di Australia è il primo venerdì di Maggio / the Arbor Day in Australia is the first Friday of May,
in Finlandia l'Arbor Day è il 24 giugno / in Finland the Arbor Day is June 24
In Spagna:l'Arbor Day è il 1° febbraio / in Spain: the Arbor Day is on 1 February
l'Arbor Day di Australia è il primo venerdì di Maggio / the Arbor Day in Australia is the first Friday of May,
in Finlandia l'Arbor Day è il 24 giugno / in Finland the Arbor Day is June 24
A
Cuba l'Arbor Day è il 10 Ottobre
L'Italia
ha deciso, nel 1989, di dedicare 21 novembre di ogni anno a questa
festa. La SIA (Società Italiana di Arboricoltura) ha organizzato,
nel 2016, la Festa degli Alberi a Lignano Sabbiadoro nelle giornate
di 11, 12 e 13 novembre.Italy
has decided, in 1989, to devote 21 November of each year at this
festival. The SIA (Italian Society of Arboriculture) organized, in
2016, the Festival of the Trees in Lignano Sabbiadoro in the days of
11, 12 and 13 November.
Nessun commento:
Posta un commento