L’ultima volta (clicca qui) avevamo visto come si comporta il luogo, oggetto del verbo di moto, stavolta l’oggetto del verbo non sarà luogo anche se il verbo si comporterà esattamente come quello di moto.
Se l’oggetto era un luogo, esso doveva trovarsi subito dopo il verbo, prima del complemento 去 o 来:
快进屋里来吧! Kuài jìn wū li lái ba!
Presto, entra in camera!
I verbi che più spesso hanno complemento oggetto diverso dal luogo sono:
买, 带,送, 借, 还, 寄 etc.
Analogamente alle frasi con verbi di moto veri e
propri, anche nelle frasi con questi verbi i nomi possono trovarsi subito dopo il verbo prima del complemento ( 去 o 来). Raramente esprimono azioni completate, ma possono naturalmente avere 了modale alla fine della frase.
他给她买一些水果去了。Tā gěi tā mǎi yí xiē shuǐguǒ qù le.
Le ha comprato della frutta.
那些书是从美国买来的。Nà xiē shū shì cóng Měiguó mǎi lái de.
Quei libri li ho comprati in America.
我想带照相机去。Wǒ xiǎng dài zhàoxiàngjī qù.
他要给我送礼物来。Tā yào gěi wǒ sòng lǐwù lái.
他要明天打电话来。Tā yào míngtiān dǎ diànhuà lái.
Chiamerà domani.
我不想给他打电话去了。Wǒ bù xiǎng gěi tā dǎ diànhuà qù le.
Cosa succede se l'azione della frase è stata completata?
Negli esempi che seguono vedremo che in presenza di 了aspettiva, tali nomi si trovano prevalentemente tra il verbo seguito dal 了aspettiva e il complemento (去 o来):
他给她买了一些水果去。Tā gěi tā mǎi le yí xiē shuǐguǒ qù.
Le ha comprato della frutta.
我从美国买了一本书来。Wǒ cóng Měiguó mǎi le yì běn shū lái.
Ho comprato un libro in America.
Nelle sole frasi che esprimono azioni completate, questi nomi possono anche trovarsi in fondo alla frase dopo verbo + complemento (去 o 来) e 了:
Nella prossima puntata affronteremo i complementi complessi.
grazie molto interessante ho un po di difficoltà a mettere uno o l'altro
RispondiElimina