Oggi, con la Festa delle Lanterne, si chiude il lungo periodo
con cui si accoglie l’anno nuovo. I vari festeggiamenti sono descritti qui,
oggi preferisco riassumere, giorno per giorno, quali attività caratterizzavano
i giorni precedenti.
Today, with the Lantern Festival, the long
period of welcoming the new year ends. The various celebrations are
described here, today I prefer to summarize, day by day, which activities
characterized the previous days.
Iniziamo
con 小年夜 Piccolo Capodanno quest’anno cadeva il 24 gennaio.
Let’s start with 小年夜 Small New Year's
Eve this year it fell on January 24th
Clicca qui
Seguiva
la vigilia del giorno 30 gennaio, 除夕 Capodanno
Cinese
Then the 除夕Chinese New Year's Eve follows
on January the 30th
Clicca qui
Poi è la volta del primo giorno dell’anno con il 1. febbraio 春节 Festa della Primavera
Then it is the turn of the first day of the
year with on February the 1st 春节Spring Festival
Clicca qui
Il 2
febbraio è il secondo giorno 大年初二回娘家 la figlia sposata torna dalla sua famiglia
February the 2nd is the second day 大年初二回娘家married
daughter who goes back to her family
Clicca qui
Il terzo giorno, 3
febbraio si festeggia 大年初三赤口日 bocca rossa
On February 3rd,
there’s 大年初三赤口日 red mouth
clicca qui
Il
quarto giorno, 4 febbraio, è 大年初四 三羊开泰giorno delle pecore
February 4th, the fourth day, is 大年初四 三羊开泰the day of the sheep
Clicca qui
The fifth day, on February 5th is 大年初五 破五节Fifth
Day "The Broken Five"
Clicca qui
6 febbraio, il sesto giorno, è 大年初六马日 Sesto, Giorno del Cavallo
February the 6th is the sixth day, that
of 大年初六马日Horse
Day
Clicca qui
7 febbraio, il settimo giorno, è dedicato a: 大年初七 人日 Giorno dell'Uomo
The seventh day, February 7th,
is dedicated to 大年初七 人日 Human Being's Day
clicca qui
Ottavo giorno, l’8 febbraio, è 大年初八顺星节 Ottavo Giorno, Shunxing Festival
February 8th, the eighth day, is大年初八顺星节 Eighth Day, Shunxing
Festival
Clicca qui
Nono giorno, 9 febbraio, è 大年初九健康久久Nono giorno Salute eterna
February 9th, the ninth day,
is 大年初九健康久久Nineth
Day long life health
Clicca qui
10 febbraio è il decimo giorno, quello di大年初十石磨日Giorno della pietra
The tenth day, February 10th,
is 大年初十石磨日Feast
of the Stone
Clicca qui
11 febbraio è l’undicesimo giorno, 大年初十一子婿日 Giorno del Genero
Eleventh day, February 11th, is 大年初十一子婿日 Son-in-law's Day
Clicca qui
12 febbraio, il dodicesimo, è 正年初十二 老鼠节Dodicesimo Giorno, quello del Topo
February 12th, the twelfth day is 正年初十二 老鼠节 Twelfth
Day The Rat’s Day
Clicca qui
13 febbraio, tredicesimo giorno, è 正年初十三 灯头生日Accendi le lanterne
February 13th, the thirteenth
day, is 正年初十三 灯头生日Turn
Lanterns on
Clicca qui
Quattordicesimo giorno, 14 febbraio,
è 正年初十四拜临水娘娘Dea
Linshui
The fourteenth day, February 14th,
is 正年初十四拜临水娘娘Empress
Linshui
Clicca qui
Ultimo giorno, 15 febbraio, è元宵节 Festa delle Lanterne
Last but not least, February 15th is 元宵节Lantern Festival
Nessun commento:
Posta un commento